更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

行業新聞
北京4A景區公園指示牌翻譯錯誤相關部門回應未審

1、景區指示牌“您已進入一級火區”翻譯得不對,指示牌上的翻譯為“You have to enter a fire”。 這句話如果再翻譯回中文,其意思是“您需要進入一個火”
2、景區指示牌“請愛護森林資源”,其翻譯為“please take care of theforest resources”。此處的翻譯錯誤問題是take care of在英語中的意思是照顧、照看,主要是針對老人、孩子等需要關心的人,中文不會說‘照顧森林’,所以這里不應該用‘take care of’。‘theforest’是‘the’和‘forest’兩個單詞,中間必須要空格,金佳言翻譯公司認為forest resources往往和利用有關系,就本句的語義來說,只說森林“forest”這個詞就好。
3、景區指示牌坡道路滑”的翻譯是“Ramp road slippery”,這句話在語法上存在問題,金佳言武漢翻譯公司認為簡單而可行的一種翻譯是“The road is slippery”。
我們通過上面的錯誤通過百度翻譯一下,即發現以上的錯誤為和百度翻譯的錯誤如同一撤,對于出現這樣的錯誤相關部門表示翻譯后沒有審核導致。
更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805