更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

資料筆譯
簡歷翻譯
簡歷的好壞對于應聘工作很重要,對于那些想跳槽或者想到外企上班的朋友來說,一份好的外文簡歷就是一個敲門磚,然而很多外語并不是很好的朋友在簡歷翻譯這塊讓他失去尋找更好工作的機會。 一些應聘者認為一些企業的HR是中國人,自己的外語水平還行,可以湊合著翻譯簡歷,其實這樣是是對外文簡歷的不重視,也是對自己工作機會的不負責任。雖然企業開始是中國的HR把關,但到后面最終把關篩選的時候也許就是母語人士來看您的簡歷了。如果您的簡歷出現一些拼寫錯誤,語法錯誤,就算您的中文簡歷再好,您也會喪失一份好工作的機會。 英語簡歷也能體現求職者對于外來文化的了解和接受程度。很多詞語或說法是中國特有的,HR視角:外國人是絕對無法理解的。 如何避免在應聘的時候簡歷翻譯不好的問題呢?
-
自己翻譯好后讓以英語為母語的人士幫你審閱或修改,尤其是請有豐富經驗的簡歷專家,金佳言翻譯公司提供校對機母語潤色服務,可將會在很大程度上避免這些問題。
- 讓專業簡歷翻譯公司—金佳言公司全稱為您翻譯,公司有一套嚴格的質量管理體系能讓您的簡歷翻譯后達國外HR的滿意水平。
更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805