狠狠做深爱婷婷综合一区|久久久久国产一级毛片高清片|久久久青草|野狼社区在线|天天综合天天添夜夜添狠狠添

武漢翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網(wǎng)

行業(yè)新聞

考研中的英語翻譯和往年不同點(diǎn)
縱觀往年考研英語翻譯試題,我們發(fā)現(xiàn)命題者有一個(gè)非常清楚的或者非常明顯的趨勢(shì)和導(dǎo)向,就是對(duì)于比較難和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)和文章的考查是加大比重了。根據(jù)新大綱的翻譯沒有任何變化,依舊考查在準(zhǔn)確理解的基礎(chǔ)上,按照英語語法結(jié)構(gòu)拆分句子,準(zhǔn)確、通順翻譯漢語的能力這個(gè) 體現(xiàn)在我們各個(gè)部分的題型當(dāng)中,尤其以英譯漢部分最為明顯。這個(gè)也反映出我們的命題者在考慮到各位同學(xué)在進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)之后需要接觸大量的專業(yè)英語材料, 這些材料的特點(diǎn)就是語言結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,所以在考研當(dāng)中考查考生對(duì)復(fù)雜語言結(jié)構(gòu)和復(fù)雜長難句的理解能力就成為了最近幾年考試非常明顯的特點(diǎn)和趨勢(shì),翻譯考點(diǎn)不 變,主要考點(diǎn)還是包含對(duì)定語從句、狀語從句等翻譯的考查。
上一篇:考研中的英語翻譯和往年不同點(diǎn) 下一篇:翻譯也是體力活自信與存疑是翻譯過程中的一對(duì)

更多>>翻譯組合