更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

行業新聞
當今翻譯質量為什么擔憂
翻譯作品質量粗糙是令中國翻譯界倍感頭疼的一個問題。如今翻譯界情況很不樂觀,有量無質。老一輩的翻譯家年事已高,無法繼續從事翻譯,而年輕人多半不愿意投身稿酬頗低的文學翻譯,從而選擇報酬豐厚的商務翻譯,這更讓翻譯行業刮起一陣浮躁風氣。一直以來翻譯家的收入和地位都相去甚遠,是被忽視的一部分人。報酬少、工作強度大的現狀導致一些譯者離開翻譯圈子,更讓出版社頭疼的是翻譯中的高質量人才稀缺。譯者抱怨翻譯費太低,另一邊則是讀者吐槽市場上的譯著很多都是濫竽充數的粗糙譯本。由于難請到優秀的譯者,一些出版社干脆找在校學生。這些學生水平良莠不齊,到了交稿時間,對于那些交不上稿的學生,有的出版社就放松了對譯稿的要求,甚至暗示:“改一改、弄一下,差不多就行了。”更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805