狠狠做深爱婷婷综合一区|久久久久国产一级毛片高清片|久久久青草|野狼社区在线|天天综合天天添夜夜添狠狠添

武漢翻譯公司_專業翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網

新聞中心

巴西學者里卡多成唐詩翻譯家
里卡多·普里莫·葡萄牙被派到北京工作,是巴西駐華外交官。有空的時候,他喜歡讀詩、寫詩,愿意別人稱他為“詩人”。在中國,他看到了墨西哥詩人奧克塔維奧·帕斯翻譯的王維詩作,迅速被這位1000年前的中國同行征服了。
“他的詩寫得太棒了!短短一句話里有很多感情,而且能在一首詩里不斷變化場景,帶著你去很多不同的地方,太美了!”絢爛的唐詩世界為里卡多開啟了大門。
 他開始嘗試著自己翻譯,“剛開始沒想出版,就是因為喜歡,翻譯給自己看。”2008年,里卡多在上海遇到了后來成為他妻子的譚笑,“我把自己翻譯的一些唐詩給她看,她覺得挺好。”譚笑是地道的中國人,從小讀著唐詩長大,她的評價給了里卡多很多信心。
在不久前公布的巴西第五十六屆哈布蒂圖書獎獲獎名單中,“他”拿到了翻譯類二等獎——“他”的名字叫《中國唐代詩選》。在此之前,還從沒有中國經典翻譯類書籍拿過這個巴西最傳統、規模最大的圖書獎。“他”還有個姐姐叫《魚玄機》,稍長兩歲,當年距離哈布蒂只有一步之遙。
如今,中國是巴西第一大貿易伙伴,而巴西是中國第九大貿易伙伴、也是拉美地區最大的貿易伙伴。在里卡多看來,與中巴兩國愈發密切的經濟關系相比,文化之間的交流仍需努力。

上一篇:巴西學者里卡多成唐詩翻譯家 下一篇:該如何翻譯“土豪”一詞

更多>>翻譯組合